盈子 Ying Zi

   
   
   
   
   

微醺年代

Beschwipstes Zeitalter

   
   
桂树还在 老猫窝着树根 Der Lorbeerbaum steht noch   die alte Katze verbirgt sich in seinen Wurzeln
一根骨头滚到脚边 Ein Knochen rollt an ihre Pfoten
它眯着眼 背脊抖了两下 Sie blinzelt kurz   ihr Rücken zittert zweimal auf
旧门框贴着红联 Am alten Türrahmen kleben zwei Segenssprüche
烫金的字泛着白光 Die Golddruck Schriftzeichen sind mit weißem Glanz überzogen
斑驳院墙里 狗子偎着奶奶 Innerhalb der gesprenkelten Hofmauer   schmiegt sich der Hund an Großmama
青丝遗落红尘 Ihr glänzend schwarzes Haar wurde in der irdischen Welt vergessen
时光填满皱纹 Die Zeit hat sie mit Falten aufgefüllt
瘦弱的身躯 一肩挑起月光 Eine Schulter ihres dünnen, schwachen Körpers   fordert das Mondlicht heraus
酒精在游走 单薄的文字 Der Alkohol schwimmt weg   schwache Schriftzeichen
跳起跌落 如松了的琴弦 Springen auf, fallen   und bringen wie eine lose Saite
发不出 铿锵的声响 Keinen klingenden Ton hervor